02:52, 23 Ноября
Еще новости
Подробно

«Чисто татарское убийство» - вышел в свет детективный роман Равиля Сабирова о поколении 90-х

05.08.2023, 13:38

Равиль Сабиров, известный в Набережных Челнах журналист и драматург, написал детективный роман на татарском языке. На днях произведение «Фәхрине үтереп ташладылар» издано Татарским книжным издательством, а 10 августа в Казани состоится автограф-сессия автора. 

 Равиль Сабиров долгое время работал журналистом в Челнах, сейчас живет в Альметьевске. Его пьесы, написанные под литературным псевдонимом Равил Сабыр, не раз ставились на сцене челнинского татарского драмтеатра.

Роман Сабирова вызвал диаметрально противоположные отзывы читателей. В разговоре с Chelny-biz.ru он рассказал о создании, сюжете и критике произведения и почему его название сложно перевести на русский язык.

По словам писателя, дословный перевод названия романа на русский язык звучит так: «Фахри убили и выбросили».

— Несуразица какая-то получается! Поэтому, когда у меня спрашивают, как правильно перевести на русский, говорю, что лучше сделать не дословный, а смысловой перевод — «Чисто татарское убийство», — рассказал Сабиров.

Речь в романе идет о четырех друзьях, которые в студенческую пору делили одну комнату в общежитии. Молодые, подверженные юношескому максимализму, они дали клятву друг другу, что посвятят свои жизни служению народу. 

— Это было в 90-х: парад суверенитетов, мечты о том, что все национальные республики станут независимыми. Но как известно, жизнь сложная штука. Кто-то из четверки друзей уезжает за границу, кого-то съедает быт, третий в погоне за длинным рублем ударяется в бизнес, были и такие, кто изначально эту клятву не воспринимал всерьез. А для главного героя все было очень серьезно. Проходит 20 лет и каждый из друзей получает от него письмо с приглашением в люкс-номер богатой гостиницы и с предложением, от которого нельзя отказаться, как говорится в фильме «Крестный отец», — продолжил Сабиров.

Рассказывать полностью содержание романа спикер не стал, однако заметил, что есть такое понятие как ответственность поколения.

— Этот роман — попытка оценить тот путь, который прошло поколение 90-х. Что оно могло и что не сделало? Какие возможности упустило? Почему наши юношеские мечты не стали реальностью? То есть это такая достаточно жесткая вещь, но, как ни странно, много было отзывов о том, что татарской литературе давно не хватало такой беспощадной мужской прозы. Хотя в одной статье написали, что это произведение не имеет никакого отношения к жанру романа, что это просто скучнейший, длиннющий рассказ ни о чем. Ну, не зашло человеку — бывает, всем не угодишь, — с улыбкой отметил Сабиров.

По словам Сабирова, идея произведения появилась у него больше 12 лет назад, но все как-то «не писалось, не шло».

— Время от времени в мыслях я возвращался к героям романа, думал об их мотивации, сюжетная линия все больше развивалась, короче говоря, произведение несколько лет дописывалось в голове,— признался писатель. 

Два года назад комиссия при президенте РТ Рустаме Минниханове по вопросам сохранения и развития татарского языка объявила конкурс литературных произведений.

— Коллеги, друзья, братья по перу начали говорить, что я обязательно должен принять участие. Однако я все не горел большим желанием, ведь целый день говорить, мыслить, писать на работе на русском, а потом вечером перестроиться на татарский, на совершенно другую тематику, атмосферу, очень тяжело. Но в один прекрасный день я получил предложение, от которого нельзя было отказаться, — поделился Сабиров. — Поступил звонок от достаточно влиятельного и авторитетного человека, который сказал, что очень важно, чтобы на конкурс приходили хорошие и сильные работы, чтобы потом их можно было бы перевести на русский, турецкий и другие языки. И вот этот человек говорит: «Я посоветовался со знающими людьми, они назвали три фамилии — тех, кто может написать хорошие работы. Среди них и твое имя, Равиль, мы очень на тебя рассчитываем». Когда такие люди с такими просьбами обращаются, им очень тяжело сказать нет, у нас в Татарстане так не принято. И все свои выходные, отпуск, ночные часы, я потратил на этот роман. Благо, начало было. То есть в голове он у меня был обдуман сто раз. Нужно было только перевести все на бумагу. Этим я и занимался четыре месяца и еле-еле успел к сроку сдачи произведения.

В результате роман «Фәхрине үтереп ташладылар» занял третье место в номинации «Роман». В дальнейшем Сабиров планирует самостоятельно перевести произведение на русский язык. Он также поделился, что сегодня работает над инсценировкой своего произведения, один из театров Татарстана планирует выпустить по нему спектакль в следующем году.

«Чисто татарское убийство» - вышел в свет детективный роман Равиля Сабирова о поколении 90-х

Комментарии
05.08.2023, 15:08

Лучше название не нашлось?
05.08.2023, 15:59

хорошее название, в оригинале звучит мягче, но емко
05.08.2023, 15:59

Где купить книгу?
05.08.2023, 17:54

В магазинах Таткнигоиздата в Казани и на их сайте тоже можно заказать
05.08.2023, 17:03

Жду на русском. Куплю
05.08.2023, 21:21

У нас в реальной жизни такие убийства происходят, все писатели, сценаристы "отдыхают". И к чему очередная про " чернуху", да, еще история простенькая, незамысловатая. А потому что написать комедию дается только избранным, конечно, сложнее. Какой-то важный человек ему позвонил создать про убийство роман, вы подскажите важному человеку, чтобы он поглядывал сводки в СМИ про убийства по РТ и РФ и писать не прийдется и ходить на спектакль.
05.08.2023, 21:25

Да некому не известный татарин какой-то
05.08.2023, 23:27

На примере четырёх друзей пытаться дать оценку ВСЕМУ поколению 90- х, их пути, мечты, упущения возможностей и реальность? Может не стоило громко заявлять и делать свои выводы о всём поколении 90-х, а ограничиться умозрительным представлением и укладом жизни конкретных персонажей?
05.08.2023, 23:49

Юлия

"Чисто татарское убийство"- данное название не оскорбительно для татар? В чем именно в убийстве прослеживается татарскость? Драматург в курсе, почему роман "Чисто английское убийство" имеет такое название?
06.08.2023, 08:33

Раушания

Благодарю ,Равиля Сабирова !!! Перевод не будет достоверным, если сам автор его не перевёл!!! Роман я не читала ещё, но обязательно прочту!!! Но даже не читая, уже понимаю что значит смысл книги " Чисто татарское убийство"!!! Мы убиваем память о своём народе: терпеливом, трудолюбивом и покорном!!! Убиваем, т.е не заботимся о родных деревнях, посёлках!!! Они постепенно исчезают и спокойно воспринимаем!!! Оставшиеся люди для нас , будто ... не знаю как это сказать!!! Только могу объяснить приезжая родную деревню, мне даже стыдно встречаться со своими сельчанами и смотреть в их глаза!!!
06.08.2023, 12:13

Проблема есть, но нельзя на ней играть до бесконечности. Сколько украдено, а деревням ничего не досталось. Уж лучше бы вы отделились и работали дворникаим в Москве на общих основаниях.
06.08.2023, 16:09

08:33 Так ещё не поздно вернуться в родную гавань, к своим односельчанам. Вас насильно в город никто не гнал, сами подались в поисках лучшей , лёгкой доли в города.
06.08.2023, 13:25

Поколение 90-х продолжало работать и служить, как и раньше. Меньшинство, те кто не имел стержня в воспитании, поддались призывам - хорошо жить хорошо, а работать на заводе плохо. Время все расставило по своим местам.
07.08.2023, 09:10

юрист

убийство- не бывает татарским...или еще каким то ... убийство есть убийство- тяжелейшее преступление...и жонглировать этим словом вряд ли стоит...
07.08.2023, 10:23

Раушания

09,10! Убийство- действительно страшное и не допустимое слово, в демократичном обществе!!! Мы говорим о преступном значения - слова, поэтому национальности-нет!!! 16,09! Тоже есть , что сказать: --вернутся "в родную гавань" разве я не там нахожусь?! -- у в нашей деревни только восьмилетняя школа, мы оставили деревню именно , чтобы получить среднее образование,! -- а дальше мы девушки , у всех мечты как в сказке, встретить суженого и создать семью!!! Так что не вешайте на женщин все трудности и ответственности сохранения села и ещё как то мы должны строить и винить нас сами подались искать лучшее!
07.08.2023, 10:52

"...они дали клятву друг другу, что посвятят свои жизни служению народу" - в то время, в 90-е, в сказки верить уже перестали!